Салем жалпы жақсы бірақ кішкене сауатты жазсаңыз екен,қате жазбаңызшы
Қазақтың сиқыр ойындары деп дұрыстаңыз
Бұндай сиқыр ойындарды tv-дан көп көреміз, бірақ қазақтар өзі ойнағанды бірінші рет көруім, бұл жігітті қолдаймын...))
қателерін ішінен қараңыз
Айс, бей-берекет пікір жаза бермеңдерші. Айтты ғой қазақша жазып үйреніп жүрмін деп. Біз түсіністікпен қараған соң, үндемей-ақ қойсаң қайтеді? Және пікір жазбас бұрын жоғарыдағы пікірлерді бір қарап шықсаң, игі іс жасайтын ең. Рахмет! Айтып болдым!
Видеодағы сиқыршы, қытайда тұратын қазақ жігіт көрінеді. Оған қоса, өзбекке мүлде ұқсамайды. Иә, тілде сәл акцент бар сияқты. Жалпы, Қазақстан территориясы үлкен ғой, сондықтан кей өңірлерде де сөздердің дыбысталуында, шекаралас елдердің тілімен сәл де болса ассимиляцияланғандығын байқауға болады.
Өнерлі жігіт екен))) Жарап тұр дегеннен басқа айтар жоқ. Қыздарды сындырып жүр ғой шетінен.
ОффТоп: Нақты дереккөздермен созып сөзді көбейтпей-ақ қояйын, қажет деген адам өзі тауып алар. Бірақ, қазақ әліпбиі әзірге үш рет өзгергендігін тарихтан білеміз ғой. Алғаш, араб жазуына көшті. Ол кезде ислам діннің кеңінен таралуы, шығыс ғұламамаларынан тәлім алу және олардың туындыларымен білім алу сияқты оқиғаларды көруге болады. Кейіннен, латын әліпбиінің келуі. Тарихта, қазақ интеллигенцияларының Еуропалықтармен жақсы байланыста болғанынан білеміз. Соңынан, күштеп кириллицаға көшу, осымен Кеңестік дауірдің соңына дейін осы әліпби қолданыста болды деуге болады. Кириллицаны қазақшаға бейімдеген — Ахмет Байтұрсынов екені баршаға мәлім. Ол кісі арабша, яғни төтелеп жазудың да қазақ тіліне бейімделген тамаша нұсқаларын жасап шыққан болатын.
Кириллицада 42 әріп болғанымен, құрамында қазақ тіліне жат әріптер де жоқ емес, соның ішінде «й» әрібі де бар. Нақтырақ айтқанда, менің ойымша бұған тек адамдардың көзі үйреніп қалған «и» мен «й» ді айырып жазуға. Алайда, латын әліпбиінде «и» «й» деп бөлінбейді, соған орай, осы аталған қос әріп латынша «i» әрібімен бекітілген. Сондықтан, төте жазуды қолданатын азаматтар үшін, «и» мен «й» ажырату қиынға соғады. Төменде А. Б. ұсынған кириллица мен төте жазудың кестесі келтірілген:
25 пікір
P.S: кітапханада ем, көре алмай отырғанымды-ай…
Қазақтың сиқыр ойындары деп дұрыстаңыз
Бұндай сиқыр ойындарды tv-дан көп көреміз, бірақ қазақтар өзі ойнағанды бірінші рет көруім, бұл жігітті қолдаймын...))
қателерін ішінен қараңыз
ОффТоп: Нақты дереккөздермен созып сөзді көбейтпей-ақ қояйын, қажет деген адам өзі тауып алар. Бірақ, қазақ әліпбиі әзірге үш рет өзгергендігін тарихтан білеміз ғой. Алғаш, араб жазуына көшті. Ол кезде ислам діннің кеңінен таралуы, шығыс ғұламамаларынан тәлім алу және олардың туындыларымен білім алу сияқты оқиғаларды көруге болады. Кейіннен, латын әліпбиінің келуі. Тарихта, қазақ интеллигенцияларының Еуропалықтармен жақсы байланыста болғанынан білеміз. Соңынан, күштеп кириллицаға көшу, осымен Кеңестік дауірдің соңына дейін осы әліпби қолданыста болды деуге болады. Кириллицаны қазақшаға бейімдеген — Ахмет Байтұрсынов екені баршаға мәлім. Ол кісі арабша, яғни төтелеп жазудың да қазақ тіліне бейімделген тамаша нұсқаларын жасап шыққан болатын.
Кириллицада 42 әріп болғанымен, құрамында қазақ тіліне жат әріптер де жоқ емес, соның ішінде «й» әрібі де бар. Нақтырақ айтқанда, менің ойымша бұған тек адамдардың көзі үйреніп қалған «и» мен «й» ді айырып жазуға. Алайда, латын әліпбиінде «и» «й» деп бөлінбейді, соған орай, осы аталған қос әріп латынша «i» әрібімен бекітілген. Сондықтан, төте жазуды қолданатын азаматтар үшін, «и» мен «й» ажырату қиынға соғады. Төменде А. Б. ұсынған кириллица мен төте жазудың кестесі келтірілген:
«и» men «й»dy durys jazu ushinde kop bilim kerek eken...((((